'
Throughoutthemillennia,studentsofallagesinChinahavehadtoendurethemiseriesoflearningbyrote.Teachershavestifledcreativityinthepursuitoftheaumulationoffacts,andparentshaveforcedchildrentospendmind-numbinghourscrammingforexams.Butforthepastyear,thegovernmenthasbeenexperimentingwithwhatcouldamounttorevolutionarychangesinChina'sclassrooms.Theaimistomakeeducationmorepleasant,moreusefuland,aboveall,tochallengestudentstothinkforthemselves.
数千年来,在中国所有年龄的学生都不得不忍受痛苦的死记硬背的学习。教师扼杀创造力的积累事实的追求,和父母强迫孩子花费大量时间死记硬背考试。但在过去的一年,政府一直在尝试什么可能在中国课堂的革命性变化。目的是使教育更加愉快,更加实用,最重要的是,鼓励学生为自己着想。
WhathaspromptedthereformsisabelatedrecognitionthatChina'seducationsystemisfailingtoproduceenoughinnovativethinkers.Inaddition,studentsaredeeplyunhappy.AsurveyconductedbytheEducationMinistryfiveyearsagofoundmorethan80%ofstudentsdislikedschool.Dropoutrateshavebeenrisinginruralareas—partlyforeconomicreasonsbutalsobecauseofthestultifyingatmosphereoftheirclassrooms.Exampressuresfrequentlyleadtosuicides.Aordingtoasurveylastyearamongseniorsecondary-schoolstudentsanduniversityfreshmeninonearea,morethan50%hadconsideredkillingthemselves.
是什么促使改革的是一个迟来的承认,中国的教育系统未能产生足够的创新思想家。此外,深受学生们的不满。五年前,教育部进行的一项调查发现,超过80%的学生不喜欢学校。辍学率持续上升,部分农村地区由于经济上的原因,也因为教学氛围单调乏味。考试的压力导致自杀。根据去年的一项调查表明,高中学生和大学新生在一个地区,超过50%曾考虑自杀。
SeveralothercountriesinEastAsia,includingJapan,SouthKoreaandTaiwan,aregrapplingwithsimilarproblems.ButtheimplicationsofChina'sreformeffortsareparticularlyprofound.China'straditionaleducationmethodsareideallysuitedtoapoliticalculturethatrequirescitizenstosubmitblindlytoauthority.Byencouragingstudentstoquestiontheirteachersandregardthemasequals(evenofficialliteraturenowtalksoffosteringa“democratic”atmosphereinclassrooms),Chinacouldbeusheringinanewkindofrelationshipbetweentherulersandtheruled.
其他东亚国家,包括日本,韩国和台湾,也面临着类似的问题。但中国的改革努力的影响是特别深刻的。中国的传统教育方法非常适合于政治文化,要求公民提交盲目的权威。鼓励学生质疑老师,把他们作为平等的(即使是官方文学现在谈话中培养“民主”的课堂气氛),中国将迎来一个新的统治者和被统治者之间的关系。
Theproblemismakingitwork.Thegovernmenthassetambitioustargetswithfewresourcestoensurethatthecountry'smorethan10mprimary-andsecondary-schoolteachersacquiretheskillsanddeterminationtochangethehabitsofalifetime.ThereformsstartedinSeptember20xxwithabout420,000primary-andjuniorsecondary-schoolstudents(outofanationaltotalofmorethan215m)takingpartin38experimentalzonesaroundthecountry.InSeptemberthisyear,participationincreasedto9.1mpupilsin572zones.Thesefigureswilldoublenextyear.TheEducationMinistry'soriginalideahadbeentoimplementthereformsnationwideby20xx.ButaordingtoLiuJianoftheministry'sNationalCentreforSchoolCurriculumandTextbookDevelopment,employersfromavarietyofenterprisessaidtheywantedaquickertimetable.Sonowthetargetis20xx.In20xx,similarexperimentswillstartinsecondaryschools.
问题是它的工作。政府已经制定了雄心勃勃的目标,以较少的资源来保证国家的超过1000万小学和中学教师的能力和决心改变一生的习惯。改革开始于九月20xx约420xx0小学和初中的学生(从一个国家超过215m总)以38个试验区在全国部分。今年九月,参与增加910万学生572区。这些数字将增加一倍,明年。教育部的本意已实施改革的全国20xx。但根据该部的国家中心的刘健学校的课程和教材开发,从各种企业的雇主说他们想要一个更快的时间表。所以现在的目标是20xx。20xx,类似的实验在中学开始。